Wednesday, November 12, 2008

Why I Don't Write Dialect and Other Vagaries by Karen Ranney



My books all have a Scottish setting. However, the minute I mention that fact, some readers’ eyes glaze over and they get that look I have come to know as The Dread of Dialect Look.

I canna tell a lie. Lo, I was once guilty and ‘tis a hideous thing I confess – pages and pages of ing missing from words, paragraphs rife with ken, lass, laddie, and dinna. In other words – Scottish Lite.

After my third book of this (all published by Zebra), something happened to me. Well, four things, actually.

1. I realized that I hated writing that way, that it took too bloody long to write “wrong”.

2. I realized I hated reading it. If I hated reading it, what was the reader feeling?

3. The third revelation was that language cadence can be demonstrated by HOW a character speaks, not dialect.

“How can you say goodbye?” she softly said.

“With my heart. With every drop of my blood. With great care, my love. With the greatest care.”


I can hear a Scottish accent in that speech, and if I’ve done my job right, so will the reader.


4. But the fourth light bulb was probably the most important – the sudden and inescapable knowledge that I’m a 21st century woman and how presumptuous of me to think I know how an 18th century educated Scot spoke. He probably spoke Gaelic prior to 1745, or heavily accented English, or perhaps not heavily accented English at all, but perfectly proper London English.




~~~~~~~~~~


I use Robert Burns as an example all the time. He wrote in English, and ostensibly how people talked at the time (1759-1796). How would you like to try reading a book full of this?



To a Mouse

Robert Burns


On Turning her up in her Nest with the Plough



Wee, sleekit, cow'rin', tim'rous beastie,

O what a panic's in thy breastie!

Thou need na start awa sae hasty,

Wi' bickering brattle!

I wad be laith to rin an' chase thee

Wi' murd'ring pattle!




Uh, no.

I read to lose myself in the story. Every time I have to trip over dialect, I get jolted out of the story. So, my books may be set in Scotland, but you needn’t dread the dialect.

Secondly, I love all parts of Scotland, from Perth to Dundee to Inverness to the border. Scotland has such a rich history that I don’t have to stay in the Highlands. Plus, as nice as a kilt is, there is something to be said for a sexy Scot in a suit. Yum. Or nothing at all. Ahem.


Karen will pick two winners from all who leave a comment about her article. One winner will receive a copy of "The Devil Wears Tartan" and one winner will receive a copy of "The Scottish Companion". Good Luck!

27 comments:

Amy C said...

Hi Karen!

I read The Devil Wears Tartan this summer and it will be on my top ten books for 2008. I loved it. It was a wonderful emotional read.

I don't mind dialect in my Scottish historicals, providing it's not over done. I guess I'm so used to reading it that it doesn't much bother me.

Susan B. said...

Good morning Karen,

I have 'The Devil Wears Tarten' on my TBR shelf! Loved, Loved the cover! I just went through an sorted my books & out it in the top area to read. Love the Scots!

The point you made is very valid. The dialect or even unknown words (made up worlds) throws me or stops me in some books. You are so right I can read & hear an accent if the story portrays it!! I have had this discussion with the hubby about being "stopped" when reading.

A big thing for kids or people when reading is if you are reading something & don't understand the meaning or word it totally stops your thought process (like dialects) then next thing you know you are bored. My 7 year old 2nd grade son whom reads on a much higher level, dislikes having to stop & look up a word but he is getting better about grabbing the dictionary or goggling it. Of course when goggling he gets side tracked!!!

Have a great day,
Susan
sbussey AT windstream.net

Lili said...

Aye, lass, I ken. ;o)

Robert Burns has always been my favorite poet and the dialect works in poetry, but, yeah, in a 400 page novel not so much.

Keep up the good work!

Lili

ddurance said...

Hmmm, interesting, I can imagine that it would take quite some time to write the dialect and I can understand what you mean. As you said, if the writer does his or her job, you can insert the accents as you read.

Deidre

carolsnotebook said...

I would love to be entered.

To be honest, I get tired of reading things in dialect, too. So thank you.

Leslie said...

I heard the Scottish accent in that speech too!

And yes, the dinna, lass, laddie and ken can get to be too much and pull a reader out of the story.

Cheri2628 said...

I agree with you about using dialects in books. If it is used too heavily, I concentrate more on deciphering the words than I do on the emotion in the dialog. I want to be able to concentrate on the story.

LJ White said...

I don't mind a little dialect in Scottish books. I'll read them anyways since I love men in kilts.

Susan Helene Gottfried said...

Interesting views on dialogue, Karen. You've given me things to think about. Thanks.

No need to enter me for anything. I'm just dropping in to say hi.

Pam P said...

Hi Karen. I don't mind a wee bit of dialect here and there, but just a little, otherwise it does pull you out of the story trying to figure out what they really said.

I have all of Karen's books, no need to enter.

Sean and Anna said...

It is so refreshing to have an author actually say that writing with dialect isn't always the right choice. I used to love historical romance, with the hunky scots hero, but I stopped reading them because it felt like I was stumbling in my mind. I would focus more on how things were said as opposed to what was being said. I do like reading endearments, or colorful phrases with a dialect- but entire dialogues... not so much! I haven't read a scots book in a long time- you've given me another excuse to book shop:)

Reboot Your Life said...

I love the Scottish brogue, Karen. It is music to my ears. However, as you stated, it can be difficult to read. I look forward to reading The Devil Wears Tartan.

I do have a question for you though. Do you have a special procedure you use when you write?

Thank you for sharing with us!

Susie

CrystalGB said...

Hi Karen. I love your books. I think that Scottish dialects are interesting but I do find them hard to read.

Cynthya said...

I don't usually mind dialect, though I think a little can go a long way and I don't like when I can't figure out what words mean.

I have wondered why almost all books set in Scotland have to be set in the Highlands.

BTW, you have great book covers, Karen!

Karen Ranney said...

Thank you so much for the lovely comments about The Devil Wears Tartan. I am fortunate with covers, aren't I? You should see the new one, for the book coming out May 1, 2009. Absolutely beautiful!

As to a special procedure when I write - I don't have any. I do have a tendency to immerse myself in a book, especially in the first draft. I'm trying to get it down on paper. Only when the book is nearly done do I start to come out of my burrow.

Terra57 said...

Afternoon Everyone and Welcome Karen!! I do agree that the dialect can be confusing and distracting especially if used in extreme. I do like to have some words in the story for flavor but if I have to go through a number of sentences with it then I tend to give up on the book unless the storyline is exceptional and really grabs me.
huggs,
Terra

Charlotte Phillips, Co-Author of The Eva Baum Detective Series said...

Great article. I like the example of how to show dialect through speech patterns.

TamiC said...

I love Scottish romance novels! I don't mind the dialect, I have never really paid that much attention to it. If it was over used I would notice it, but adding things every once in awhile throughout the book is fine with me.

You can tell I am not a writer, I have the worst grammar ever!!

Kara said...

Hi Karen - I agree with the others - I don't mind a little dialect in the stories - but too much makes it difficult to read. What a great post - interesting facts that I hadn't thought about before!!

AngelLesa said...

Thank you. I am also a writer and this really helped. I write historical fiction as well and one of the problems I have in rewriting is if I should out that Texas twang in or leave it out. Many words make characters sound stupid. So I write mine as well in the modern speach. Thank you for telling me you do the same. It does keep the reader in the story. I am an avid reader as well and I cannot stand a book where I get lost in the wording and have to figure out what they are saying.
Great blog and keep tappin da keys.
Lesa Trapp aka Angellesa of The Odd Mind radio show and magazine.

Estella said...

I don't like the dialect in some books, either. You can always imagine it if the story is strong enough to draw you in.

Beawhiz said...

LOL! I don't think that I would want to write Scottish dialogue either. I'm not sure if I believe they really talked like that back then anyway. The modern Scots that I've met sure don't!

Like some posters, I'm OK with some dialect, but not too much!

Dina said...

I love many things about Scottish, I enjoy some dialic too, makes you feel like you're there.

ArkieRN said...

As far as dialect goes, I can take it or leave it. As long as the story is well written and interesting, that's all that matters to me.

Caffey said...

Hi Karen! I love those MIK, those Scottish setting books! You know how I think of the dialect? Like the way that I use signing (sign language) to communicate. Some of my words may be missing because there's not a meaning to it besides English structure (such as 'is' 'are' etc) and its left out and word order is changed to give the picture. For example, we'd write, I read the book. In signing, I'd sign 'book' 'read' 'finish' but would NEVER write like that! I read books and if its a deaf character I can imagine them signing the same way I use my imagination with the dialect of Scottish. So I so understand!!! I haven't had the joy to get these of yours recently but they are on my wishlist!!! Loved your post.
Too would love to be in the contest! Thanks.

ScorpJen1121 said...

Hi Karen!

I have to say both ways I love your stories!

I've read a whole bunch of your books, and I just LOVE the scotish setting (tied for favorite with pirates lol).

I look forward as always to reading more of your work!

Kaye said...

I'M in agreement - a little dialalect goes a long way. Stories set in Scotland though are so good. Enter me in the contest please if I am not too late. I didn't see a deadline
florida982002@yahoo dot com